| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
A WHITE JADE FIGURE OF A PIG, HAN DYNASTY 漢代白玉豬
奥地利
2024年03月01日 开拍
拍品描述 翻译
A WHITE JADE FIGURE OF A PIG, HAN DYNASTY 漢代白玉豬


Please note this Lot is to be sold at No Reserve. 本拍品不設底價

China, 206 BC to 220 AD. Of elongated form, finely carved, detailing the recumbent pig with ears tucked back, a prominent snout, incised brows, and incised eyes outlined in red pigment. The opaque jade once of superb and pure color, now covered almost entirely in calcification, with several distinct areas of erosion.

Expert’s note: Studying a well-documented ancient jade figure, with a bulletproof provenance such as the present lot, can be quite fascinating, especially when it exhibits distinct regions of natural erosion while also retaining some parts of the original jade in pristine condition, all within the same artifact. In the past, esteemed Chinese collectors of archaic jades used to keep multiple such study pieces as references.

Provenance: The personal collection of Robert Rousset, acquired before 1935. Thence by descent to Jean-Pierre Rousset. Robert Rousset was a former French radio officer in the merchant navy, who became one of the most prominent pioneers of the Chinese art market in Paris. As a child, his father, an insurance agent, would take him to H?tel Drouot where he started to buy at a very young age. His true passion for Asian art started in the 1920s, when he was sent on a mission to Beijing after the decline of the Qing empire, along with Osvald Sirén, the famous Swedish Asian art historian and connoisseur. He then became one of the main contributors of Chinese antiques for the Compagnie de la Chine et des Indes, founded in Paris in the early 20th century by the Blazy brothers. After the 1929 stock market crash, he had the opportunity to acquire the company. With his sister Suzanne in charge of the porcelain, they developed the business and became one of the most important dealers in France, selling pieces to the greatest museums, including the Musée Guimet and the Metropolitan Museum of Art.
Condition: Some old wear, signs of weathering and erosion with associated losses, encrustations, few minor chips, all as can be expected from a jade with 2,000 years of age.

Weight: 102.8 g
Dimensions: Length 11.5 cm



The present jade carving, with its curved bodyline and shaped snout and tail, is more realistically represented than most jade pigs from the Han dynasty. A very similar jade pig dating to the late Eastern Han dynasty was unearthed from Tomb no. 1 in Dongyuancun in Haoxian, Anhui province, illustrated in Zhongguo meishu quanji, vol. 9, Jade, Beijing, 1986, pl. 195 (fig. 1). It was believed that jade pigs were placed for protection of the dead. This practice is connected with the Daoist belief, as stated in the 4th century text Baopuzi by Ge Hong, 'when gold and jade plug the nine orifices, man dies but his body does not decay'. Pairs of jade pigs were placed in the hands of the deceased. Funerary jade pigs from this period are often carved with a few deep calculated cuts, known as the Eight Cuts of Han.

Literature comparison:
Compare similarly carved jade pigs, Han dynasty, illustrated in the Compendium of Collections in the Palace Museum: Jade 4, Beijing, 2011, p.130, nos.152-153.

Auction result comparison:
Type: Closely related
Auction: Sotheby’s Hong Kong, 8 April 2023, lot 3842
Price: HKD 609,600 or approx. EUR 70,500 converted at the time of writing
Description: A calcified jade recumbent pig, Western Han dynasty
Expert remark: Compare the closely related manner of carving, calcification, and size (11.9 cm).



漢代白玉豬
中國,西元前 206至西元220年。造型細長,豬呈臥姿,耳朵向後收,鼻子突出,眼睛用紅色顏料勾勒出輪廓。 不透明的玉石現在幾乎完全鈣化,有幾個明顯的侵蝕區域。

專家注釋:一個有據可查的古代玉像,具有本拍品這樣的來源,表現出明顯的自然侵蝕區域,同時還保留了原始狀態。人工製品。中國古代玉器收藏家常常保存多件此類研究作品作為參考。

來源:Rousset (1901-1982) 收藏,1935年之前購得,保存至Jean-Pierre Rousset。Robert Rousset曾是商船的無線電通信官。他是法國巴黎的中國藝術市場最傑出的先驅之一。他的父親是一名保險代理人,會帶他去 H?tel Drouot拍賣行,孩提時代他就開始購買藝術品。他對亞洲藝術的真正熱情始於 1920 年代,當時清朝沒落,他與瑞典著名亞洲藝術史學家和鑑賞家 Osvald Sirén 一起被派往北京。隨後,他成為二十世紀初由 Blazy 兄弟在巴黎創立的 Compagnie de la Chine et des Indes 旗下中國古董的主要合作者之一。1929 年股市崩盤後,他有機會收購了這家公司。在他負責瓷器的妹妹 Suzanne的帶領下,他們發展了這項業務,並成為法國最重要的經銷商之一,向最大的博物館,包括吉美博物館和大都會藝術博物館,出售古董。
品相:磨損、風化、侵蝕跡像、結殼、少量小磕損。

重量:102.8 克
尺寸:長 11.5 厘米

本件玉雕的身體線條彎曲,口鼻尾部形狀各異,比大多數漢代玉豬更為形象。安徽省郝縣東源村1號墓出土了一件與東漢末年極為相似的玉豬,見《中國美術全集》第 9冊《玉》,北京,1986年,圖 195(1)。 人們相信放置玉豬是為了保護死者。 這種做法與道教信仰有關,正如葛洪在四世紀所著的《抱樸子》中所言:“金玉塞九竅,人死而身不朽”。 死者手上放著一對玉豬。 這一時期的陪葬玉豬上常刻有幾道深刻的刻痕,稱為漢八刻。

文獻比較:
比較相似的漢代玉豬,見《故宮博物院藏品大系?玉器編4》,北京,2011年,頁130,編號152-153。

拍賣結果比較:
形制:非常相近
拍賣:香港蘇富比,2023年4月8日,lot 3842
價格:HKD 609,600(相當於今日EUR 70,500
描述:西漢雞骨白玻璃光玉握豬
專家評論:比較非常相近的雕刻風格、鈣化和尺寸 (11.9 厘米)。

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
50
50
600
100
1,600
200
4,000
500
8,000
1,000
16,000
2,000
40,000
5,000
80,000
10,000
160,000
20,000
+

价格信息

拍品估价:150 - 300 欧元 起拍价格:150 欧元  买家佣金: 35.00%

拍卖公司

Galerie Zacke
地址: Sterngasse 13, 1010 Vienna, Austria
电话: 0043-1-5320452
邮编: 1070
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士