| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
A RARE CHINESE EXPORT 'NURSING MOTHER WITH INFANT AND ATTENDANT' PAINTING, UNKNOWN ARTIST Nursing mother with infant and attendant 佚名 母嬰圖
英国 北京时间
05月17日 下午5点 开拍
拍品描述 翻译
A RARE CHINESE EXPORT 'NURSING MOTHER WITH INFANT AND ATTENDANT' PAINTING UNKNOWN ARTIST Nursing mother with infant and attendant 19th Century Study of a recumbent woman wearing sheer robes decorated with foliate borders, lying on a marble-panelled luohan chuang as she breastfeeds a small child, a young girl seated behind, the pillow inscribed with excerpts from poetry written by Tang dynasty poet Wang Changling (698–756) and bearing a red seal mark, Oil on canvas Inscription to wood stretcher 57.5cm high, 78.7cm wide 佚名 母嬰圖 十九世紀 油畫畫布 款式: 洛陽親友如相問一片,水心在玉壺。春心 及一鈐印 於瓷枕; 眼看手勿動,想有動壤 於木底架 - PROVENANCE: Christie's South Kensington, 8th June 1999, lot 102 來源: 南肯辛頓佳士得,1999年6月8日,拍品編號102 - NOTE: Paintings such as these were commissioned by members of the late Qing-period mercantile class, who desired candid glimpses into the most intimate aspects of a woman's life. Zuo yue zi, or 'sitting the month', was a well-documented custom in China at this time, and involved the post-partum confinement of the new mother. The mother would remain indoors so as to recover from the trauma of childbirth, and to focus on feeding the newborn baby. The popularity of these paintings attracted Western admirers, who continued to commission these works. A related example is illustrated in Patrick Conner, 'Paintings of the China Trade, The Sze Yuan Tang Collection of Historic Paintings', Hong Kong, 2013, no.150. Another is illustrated in Anthony Lawrence, 'The Taipan Traders', Hong Kong, 1992, pp. 88-89. The Hong Kong Maritime Museum houses a related painting, acc. no. HKMM2018.0001.0001, and is illustrated in Libby Lai-Pik Chan and Nina Lai-Na Wan ed., 'The Dragon and The Eagle: American Traders in China, A Century of Trade from 1784 to 1900', vol. I, Hong Kong, 2018, no. 5.30. Similar paintings have also been sold at auction. A comparable, but larger, painting, was offered at Sothebys New York, 15th September 2015, lot 221. This painting exhibits some striking similarities to the present lot - the mother is wearing almost identical robes and jewellery, the seated attendant in an identical pose and with similar coiffure and dress, and the trio are resting on a marble-panelled daybed. The painting offered at Sotheby's, however, includes many more details, notably including an open window that looks out onto the harbour in Canton. This harbour view allows for relatively accurate dating of the painting due to the buildings present and the named ships in the water, and is dated as circa 1870. This painting also contains a poem, roughly translating as 'Much like spring sunshine, this piece of jade defies value; seize the moment.', which differs from a related painting house in the Peabody Essex Museum, which translates as "Clouds remind him of her robes, flowers of her face: Spring breezes brush the railing, wet with dew." A related painting was offered at Sotheby's, New York, 17th March 2021, lot 269; Another sold at Sotheby's, New York, 15 September 2015, lot 221 ($112,500 USD);

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
5
100
10
200
20
500
50
1,000
100
2,000
200
5,000
500
10,000
1,000
50,000
5,000
+

价格信息

拍品估价:3,000 - 5,000 英镑 起拍价格:3,000 英镑  买家佣金: 29.00% + VAT

拍卖公司

齐仕阁Chiswick Auctions
地址: Barley Mow Centre Chiswick London, W4 4PH
邮编: W4 4PH
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士