Thank you for registering for our auction! You are required to provide: 1. Deposit amount, 保证金待商议 2. Copy or images of ID card (front and back) or Passport 3. Images of Credit card (front and back).
德化加彩送子观音立像一对
清康熙 1661-1722年 高约65cm
送子观音头束螺高髻,身披天衣帔帛,下着长裙,腰间系带,垂结至膝,右臂抱一童子,神情娴淑,姿态端庄站立在岩石状底座上。童子右手持笔,象征求知,左手持金元宝,象征财富。观音头颈为单独製作,可嵌插式安装。衣服上的折枝花卉纹饰、描金及加彩应为欧洲后添。
送子观音的形象最早出现在北宋时期(960-1127年),在明清时期极其常见。因她与西方圣母玛丽亚手抱圣婴的形象很相似,作为外销品在欧洲广受喜爱。一些德化窑白瓷极有可能是在欧洲后加彩,比如此两尊立像的头髮和眉目加黑红彩,衣装及饰物加彩明艳并施鎏金。
附后配圆形木支座,直径24.5cm。品相等级B,部分加彩磨损,部分鎏金修补,窑裂纹。一童子手中笔和金元宝断裂,一观音的食指破损。
来源:德国科隆著名古董商Werner K?ntges (1902-1997年)私人藏品。自1950年代家族收藏并传承。
China. Qing dynasty. Kangxi period (1661-1722). Dehua, Fujian Province. Blanc de Chine porcelain with later Western painting. Here as Songzi Guanyin (The Childbearing Goddess of Mercy) standing on a rocky pedestal and holding a baby boy in her right arm. The head of the lady with the elaborate hairdo is made separately. Her loose and nonchalantly knotted robes are decorated with colourful flower twigs. The child holds a brush (symbol of curiosity) in his right hand and a gold ingot (symbol of prosperity) in his left. Height ca. 65cm. Later bases from wood, ? 24.5cm. Condition B. Painting partly rubbed. Gilding partly renewed. Firing cracks. The brush and gold ingot of one of the children broken off and one finger on a Guanyin damaged. Songzi Guanyin appeared first in the Northern Song Dynasty (960-1127), but it was most widespread during the Ming and Qing dynasties. Because of their resemblance to Christian Madonnas with child, these figures enjoyed great popularity as export goods to the western market. Sometimes the Dehua porcelain figures were additionally painted in color, most likely in the West. Here the hair and the facial features in black with a little bit of red, the robes and jewels in bright colors and with much gilding. Provenance: -Collection of the famous Cologne antiques dealer Werner K?ntges (1902-1997). Family owned since 1950s by inheritance. Info about Werner K?ntgens.