| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
安陽 銅柄嵌玉刃矛 LATE SHANG DYNASTY, ANYANG, 12TH-11TH CENTURY BC
美国
03月20日 晚上9点 开拍 / 03月18日 下午3点 截止委托
拍品描述 翻译
晚商 公元前十二至十一世紀 安陽 青銅柄嵌玉刃矛
銘文:倗舟
5 1?8 in. (13 cm.) long
晚商 公元前十二至十一世紀 安陽 青銅柄嵌玉刃矛 銘文:倗舟 5 1?8 in. (13 cm.) long 黃濬(1878–1951)珍藏Adolphe Stoclet (1871-1949) 珍藏,比利時Philippe R. Stoclet 珍藏倫敦蘇富比,1965年5月11日,拍品編號130吳權博士 (1910-1997)珍藏吳蓮伯博物院,英國,館藏編號E.4.5. 黃濬,《鄴中片羽三集》,卷下,北京,1942年,頁14中國社會科學院考古研究所,《殷周金文集成》,北京,1984年,編號11449汪濤及劉雨,《流散歐美殷周有銘青銅器集錄》,上海, 2007年,編號347 私人珍藏
拍品專文 Ceremonial weapons, such as this rare and important spearhead known as a mao, were an important part of state regalia, representing the power and authority of the Shang rulers who owed their domination over neighboring societies to their military prowess. Either side of the bronze socket of the current mao is cast with a clan sign depicting a figure carrying a string of cowrie shells while standing in a boat. In traditional literature, this clan sign was translated as zi he bei (son bearing cowrie). More recently, most scholars translate it as peng zhou (literally 'string of cowrie shells' and 'boat'), while other scholars translate it as ying zhou (literally 'infant' and 'boat'). The same clan sign can be found on a late Shang zhi wine vessel from the collection of Yu Xingwu (1896-1984) published in Liu Tizhi’s Shanzhai jijin lu (The Records of Auspicious Bronzes in the Shanzhai Studio), 1934, vol. 5, p. 49. (Fig. 1) This zhi was subsequently sold at Christie’s New York, Power and Prestige: Important Early Chinese Ritual Bronzes from a Distinguishes European Collection, 22 March 2019, lot 1503. The peng zhou clan sign can also be found on a ding tripod vessel from the Sackler Collection, sold at Christie’s New York, 17 March 2017, lot 1006. The Sackler ding is illustrated by R. Bagley in Shang Ritual Bronzes in the Arthur M. Sackler Collections, Washington, D. C., 1987, p. 459, where the author lists other bronzes bearing the peng zhou clan sign, including the current spearhead. The illustrious provenance of the current mao can be traced back to 1942, when it was first published by Huang Jun (1880-1951) in his Ye zhong pianyu sanji (Treasures from the Ye [Anyang] Series III). (Fig. 2) Huang Jun, who goes by his literary name Bochuan, graduated from the late Qing government school for teaching Western languages, Tongwen Guan. He spoke German, English, and French, and served as a translator in a German bank after graduation while working part-time in his uncle’s antique shop, Zungu Zhai. He later became manager of Zungu Zhai and was one of the most prominent figures in the antique trade in Beijing. Huang Jun not only handled some of the most important archaic bronzes and jades, but also published them in catalogues such as the Yezhong pianyu series, Zungu Zhai suo jian jijin tu chu ji, and Guyu tulu chuji (First Collection of Ancient Chinese Jades), which is almost unique for his generation of Chinese dealers. The Ye zhong pianyu series has great academic importance since most of the pieces are believed to be from the late Shang capital Anyang (ancient name Ye). Most of the 133 bronze vessels included in the series are now in museum collections, with only a few remaining in private hands. Huang Jun probably sold the current mao directly to the Belgian banker, industrialist and art collector Adolphe Stoclet, whose legendary encyclopedic art collection included not only masterpieces of Western art but also encompassed the arts of ancient Egypt and Mesopotamia, China and Cambodia, as well as tribal Africa and pre-Columbian Mexico. The mao would have likely been carefully stored in the drawer of an elegant cabinet designed by the leading Viennese artist Josef Hoffmann (1870-1956), whom Stoclet commissioned to build and furnish a residence for himself and his collection in Brussels: the Palais Stoclet. Universally considered one of the great monuments of early 20th century architecture, the Palais not only featured furnishings designed by Hoffmann himself, but also murals by Gustav Klimt (1867-1918) decorating the walls of the dining room. After being sold by Stoclet’s grandson, Philippe, at Sotheby’s London in 1965, the current mao subsequently entered the collection of the prominent Chinese diplomat, Dr. Wou Kiuan (1910-1997), who amassed a comprehensive collection of Chinese art during the 1950s-60s. Eager to promote Chinese art and culture, Dr. Wou established a private museum in Southern England named in honor of his father, Wou Lienpai.

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
100
50
500
100
1,000
200
2,000
250
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

价格信息

拍品估价:30,000 - 50,000 美元 起拍价格:30,000 美元  买家佣金:
落槌价 佣金比率
0 - 1,000,000 26.00% + VAT
1,000,000 - 6,000,000 21.00% + VAT
6,000,000 - 以上 15.00% + VAT

拍卖公司

Christie's
地址: 20 Rockefeller Plaza New York
电话: +1 212 636 2000
邮编: NY 10020
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士