| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
A Blue and White 'Jingdezhen' Vase, In the Style of 'The Vase Project' by Barbara Diduk and Zhao Yu, 当代艺术作品 青花'景德镇'瓶
加拿大
04月17日 凌晨2点 开拍 / 04月15日 下午3点 截止委托
拍品描述 翻译
Description: A Blue and White 'Jingdezhen' Vase, In the Style of 'The Vase Project' by Barbara Diduk and Zhao Yu 当代艺术作品 青花'景德镇'瓶 源自Barbara Diduk(狄金森学院查尔斯·A·达纳艺术教授)与景德镇陶瓷学院赵瑜2004–2006年合作策划的《The Vase Project》。该项目由景德镇工艺师完成101件青花瓷瓶,记录当地陶瓷工业转型期:传统手绘与烧制方法仍被沿用,同时工厂化生产逐步兴起。 系列每件作品均依次创作:首位艺术家绘制景德镇当代景观及标志性窑堆,随后每位艺术家在前一件作品基础上进行创作,强调诠释而非复制。色彩、技法与风格的差异展现个人艺术处理,而整体序列反映了景德镇当代陶艺实践,并致敬这些维系瓷器传统的无名工匠。 height 18.7 in — 47.5 cm Estimate: $200—300 CAD Dimensions: height 18.7 in — 47.5 cm Notes: "The Vase Project: Made in China—Landscape in Blue" was conceived between 2004 and 2006 by ceramic artist and educator Barbara Diduk, Charles A. Dana Professor of Art at Dickinson College, in collaboration with Zhao Yu of the Jingdezhen Ceramic Institute. The project consisted of one hundred and one blue and white porcelain vases painted by artisans in Jingdezhen. Created during a period of rapid change in the region’s porcelain industry, the project documented a moment when factory-scale production continued to rely on hand painting and traditional firing methods, even as Jingdezhen transitioned into a global market economy. Diduk and Zhao Yu selected vase painters from workshops, markets, and production sites throughout Jingdezhen. The first artist was asked to paint a contemporary landscape of the city incorporating its distinctive kiln stacks, after which each subsequent painter worked from the immediately preceding vase, interpreting rather than copying it. Each piece was painted and fired using the artist’s own materials and local kilns, resulting in variations of colour, technique, and style. Viewed together, the vases formed a sequential record of individual artistic responses to a shared subject, offering insight into contemporary ceramic practice in Jingdezhen and recognizing the largely anonymous artists who sustained its porcelain tradition. Diduk and Zhao Yu selected vase painters from workshops, markets, and production sites throughout Jingdezhen. The first artist was asked to paint a contemporary landscape of the city incorporating its distinctive kiln stacks, after which each subsequent painter worked from the immediately preceding vase, interpreting rather than copying it. Each piece was painted and fired using the artist’s own materials and local kilns, resulting in variations of color, technique, and style. Viewed together, the vases form a sequential record of individual artistic responses to a shared subject, offering insight into contemporary ceramic practice in Jingdezhen and recognizing the largely anonymous artists who sustain its porcelain tradition. For more information, please visit the following link: https://galleries.lafayette.edu/2011/04/01/the-vase-project-made-in-china-landscape-in-blue/

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
200
20
500
50
1,000
100
2,000
200
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
300,000
25,000
1,000,000
50,000
2,000,000
100,000
3,000,000
200,000
5,000,000
300,000
+

委托价 (已有0次出价)

加元

价格信息

拍品估价:200 - 300 加元 起拍价格:100 加元  买家佣金:

拍卖公司

Waddington's Auctioneers and Appraisers
地址: 275 King Street East, 2nd Floor
电话: 1-877-504-5700
邮编: M5A 1K2
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士