| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
MAI TRUNG THU (1906 1980)
法国 北京时间
2018年10月22日 开拍 / 2018年10月22日 截止委托
拍品描述 翻译
MAI TRUNG THU (1906-1980) Mère habillant son enfant, circa 1930Encre et couleurs sur soie, signée en bas à droite44.5 x 34 cm à vue - 17 1/2 x 13 3/8 inInk and color on silk, signed and dated lower rightBIBLIOGRAPHIE:Corinne De Menonville - La Peinture Vietnamienne, une aventure entre tradition et modernité, Paris: Editions d'art et d'histoire, ARHIS, 2003, repr. p. 69PROVENANCE:Collection privée, Paris?Né en 1906 au Vietnam, Mai Trung Thu effectue sa scolarité au lycée fran?ais d'Hano?. Tout comme Le Pho, Vu Cao Dam ou Le Van De, il fait partie de la toute pre-mière promotion de l'école des Beaux-Arts d'Indochine, fondée et dirigée par le peintre Victor Tardieu.Invité à participer à l'Exposition coloniale de 1931, il découvre la France où il s'installe défi-nitivement dès 1937. Il lui faut attendre sa ren-contre avec Jean-Fran?ois Apesteguy, dans les environs de 1955, pour que ce dernier devienne son directeur artistique exclusif, et que la valorisation de son oeuvre soit enfin effective.? Mai Trung Thu a toujours voulu exprimer ses convictions pacifistes. Travaillant avec l'UNICEF, il va jusqu'à rompre cette collabora-tion compte tenu des réticences de l'agence onusienne à dénoncer les dommages causés aux enfants, par les Américains, pendant la guerre du Vietnam. Pour les mêmes raisons, il refuse de travailler avec la galerie américaine Wally Findlay, ce qui le prive d'une rapide mise en valeur commerciale de son oeuvre. En somme, Mai Trung Thu tient à conserver son indépendance, et demeure inflexible et engagé grace à sa peinture.Bien que fortement marqué par l'enseigne-ment artistique qu'il re?oit de Tardieu, il reste fidèle à ses racines et à sa culture vietna-mienne. Il abandonne d'ailleurs rapidement la technique occidentale de l'huile sur toile et se consacre à la gouache et à l'encre sur soie, un procédé typiquement asiatique qui lui permet de développer un art riche en réfé-rences stylistiques et en réminiscences de l'art chinois et vietnamien traditionnel.Ses compositions sont rigoureuses, en témoignent l'unité des couleurs, des formes, des lignes et de l'espace. L'artiste réalise des peintures sur pongé, tissu en soie léger et souple, par aplats et frottés de gouache, mais également des dessins et portraits exécutés au pastel ou mine de plomb.Essentiellement connu pour ses peintures d'enfants, réalisées pour l'UNICEF, ses thèmes favoris demeurent la femme, la famille entourant les ancêtres, et les compositions florales.En outre, Mai Trung Thu consacre une grande partie de son temps à la confection d'enca-drements pour ses toiles, complément jugé indispensable. En effet, un tableau original de Mai Trung Thu est un tout qui se con?oit avec son encadrement d'origine.? Born near Haiphong in 1906, Mai Trung Thu attended the French school in Hanoi. Just like Le Pho, Vu Cao Dam or Le Van De, he was in the first class of Indochina's School of Fine Arts, which was founded and directed by Vincent Tardieu.Invited to participate in the 1931 Colonial Exhibition, Mai Thu discovered France, where he would remain from 1937 until the end of his life. Although deeply influ-enced by Tardieu's and Joseph Inguimberty's artistic teachings, he is the one artists among all his companions who most deeply main-tained a Vietnamese identity. Quick to depart from oil paint on canvas, Mai Thu devoted himself to color or ink on silk, a typically Asian technique which allowed him to to develop an art that is rich in stylistic references and which otherwise recalls traditional Chinese and Vietnamese art.

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
100
50
500
100
1,000
200
2,000
250
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

价格信息

拍品估价:50,000 - 80,000 欧元 起拍价格:50,000 欧元  买家佣金:
落槌价 佣金比率
0 - 150,000 30.00%
150,000 - 以上 27.60%
服务费:平台服务费为成交总金额(含佣金)的3%

拍卖公司

奥古特Aguttes拍卖行
地址: 164 bis, avenue Charles-De-Gaulle
邮编: 92200
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士