Description: 田黃長方章,通體呈黃金黃,蘿蔔絲明顯,局部有褐色格線。印鈕 雕蟠螭瑞獸,一大獸翹首高聳,身軀頎長,另二小獸一攀爬於其背 上,一徐行於其足下,皆轉首向著大獸,三獸神態各異,線條柔 美,嬉戲場景富有感染力。印面刻「看山如讀畫」五字朱文。 錦盒上有近代篆刻家王壯為(1909-1998)親筆所題墨跡,其內容 為「黃膺白藏田黃二十七石,皆佳品,此其一頁,今歸勵夫」, 由此可知此章為黃郛(1880-1936)所藏,後歸他人。王壯為號漸 叟,擅書法,工篆刻,民國時即有藝名,後渡海台灣,對台灣當代 篆刻影響頗巨。黃郛字膺白,辛亥時任滬軍都督府參謀長、師長, 北洋時期任外交總長、教育總長,1924年參加馮玉祥的「北京政 變」,一度代理國務總理攝行大總統職。國民黨南京政府時期,任 上海特別市首任市長、外交部長等職。 of long rectangular section, the top well carved in high-relief, surmounted by a seated big mythical beast with its head turned upwards majestically, one little cub playfully escalading its back, another little one walking by the big one's feet, the seal face inscribed with a five- character poem in seal script kan shan ru du shu (Viewing the mountains as if reading the books), the stone a warm amber-honey colour with lighter mottling polished to a glossy finish. On the surface of the seal case there are scripts written by Wang Zhuangwei (1909-1998) from which we can learn that the seal was once in the collection of Huang Fu (1880-1936). Wang Zhuangwei was well known for exceling in calligraphy and seal cutting. After the era of the Republic of China, he crossed the sea and went to Taiwan, having a great influence on Taiwan's contemporary engraving.