| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
A rare carved cinnabar-lacquer tiered double-lozenge shaped box and cover Qianlong (5)
香港 北京时间
2019年11月26日 开拍 / 2019年11月26日 截止委托
拍品描述 翻译
A rare carved cinnabar-lacquer tiered double-lozenge shaped box and cover QianlongThe cover meticulously carved with two five-clawed writhing dragons in pursuit of a flaming pearl in the form of a stylised shou character, against a ground of swirling waves, all within key-fret borders, the straight sides of the boxes and cover decorated with six cartouches enclosing various antiques and scholar's objects, divided by leafy blooming lotus, the interior and base covered with black lacquer, with a cinnabar lacquer stand supported on six ruyi-shaped feet. 22.8cm (9in) high x 28.5cm (11 1/4in) wide (5). 注脚 清乾隆 剔紅雕博古圖龍紋方勝多層蓋盒The double-lozenge, also known as fang sheng 方勝, is one of the Eight Treasures, babao 八寶, which was a much favoured motif used in decorations during the Ming and Qing dynasties. Lozenge-shaped lacquer examples first appeared in Ming dynasty; see a qiangjin polychrome and gilt-lacquer lozenge-shaped box and cover, Jiajing mark and period, in the Palace Museum, Beijing, illustrated in The Complete Collection of Treasures of the Palace Museum. Lacquer Wares of the Yuan and Ming Dynasties, Shanghai, 2006, no.151. The inspiration from previous generations was in line with the Qianlong emperor's instructions to his court and craftsmen to look to China's past for moral guidance and artistic inspiration. See a cinnabar lacquer box and cover of very similar shape and design, mid-Qing dynasty, in the Zhejiang Provincial Museum, illustrated in Once in Cao Family-Donations of Ancient Chinese Lacquerware by Cao Qiyong Family, Hangzhou, 2014, no.138. Compare also with a cinnabar lacquer lozenge-shaped box and cover, 18th century, in the National Palace Museum, Taipei, illustrated in Carving the Subtle Radiance of Colors-Treasured Lacquerware in the National Palace Museum, Taipei, 2008, no.152.蓋盒方勝式,四層連座,座帶腰須彌式,蓋頂雕回紋為邊。正中減地浮雕圓形壽字紋,兩側淺浮雕二降龍,海水紋為地,盒外壁雕番蓮紋,正中開光雕博古花卉二十四面無有重者,皆填以錦地,盒內面髹黑漆。 方勝為佛教「八寶」之一,明清常以為飾,而以方勝形作漆器,則始見於明代。可參考一件北京故宮藏明代嘉靖戧金金彩龍鳳紋方勝式盒,見《故宮博物院藏文物珍品全集元明漆器》,上海,2006年,編號151。清代乾隆時期的漆器似乎更不受形狀的限制,方勝式漆盒和其他八寶形狀的漆盒更為常見,然而趨於制式化,以保證大量生產皆能與原樣如出一轍,浙江省博物館藏一件清中期剔紅海水龍紋方勝式盒與本件拍品幾乎雷同,得益於乾隆以來宮廷對官樣的嚴格要求,見范佩玲及陳亞萍編,《曾在曹家·曹其鏞夫婦捐贈中國古代漆器》,杭州,2014年,圖版138;亦可參考一件台北故宮藏十八世紀剔紅八寶方勝式套盒,見國立故宮博物院,《龢光剔彩—故宮藏漆》,台北,2008年,編號152。

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
100
50
500
100
1,000
200
2,000
250
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

价格信息

拍品估价:250,000 - 350,000 港币 起拍价格:250,000 港币  买家佣金:
落槌价 佣金比率
0 - 1,200,000 25.00% + VAT
1,200,000 - 20,000,000 20.00% + VAT
20,000,000 - 以上 12.00% + VAT
服务费:平台服务费为成交总金额(含佣金)的3%

拍卖公司

Bonhams HK
地址: Suite 2001, One Pacific Place 88 Queensway, Admiralty Hong Kong
邮编: 0
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士