The design of butterflies and peonies has traditionally been a favored motif in China for its highly auspicious meaning, with the peony symbolizing wealth and honor, and the butterflies (hudie) representing the wish for 'accumulation of blessings (fudie)'. Depicted together they convey the message for many blessings, wealth and high social status (fudie fugui).
Compare a Qing dynasty white jade butterfly from the Worrell Collection, illustrated in A Jade Menagerie - Creatures Real and Imaginary from the Worrell Collection, London, 1993, pl. 41. Several Ming and Qing dynasty jade butterfly carvings from the Humphrey K. F. Hui Collection were included in the exhibition Virtuous Treasures: Chinese Jades for the Scholar's Table, University Museum and Art Gallery, The University of Hong Kong, Hong Kong, 2008, cat. no. 142a-e.
Other examples include a white jade plaque attributed to the 18th-19th centuries from the Lizzadro Collection sold at Christie's New York, 13th September 2018, lot 990, and another pair of white jade belt buckles sold at Christie's Hong Kong, 31st May 2017, lot 3251.
中國傳統紋飾中,蝴蝶與牡丹寓意吉祥富貴,備受歡迎。牡丹花雍容華貴,有富貴花之稱;蝴蝶諧音則是「福疊」,有福氣堆疊之意。二著合一象徵「福疊富貴」。
參考一清代白玉蝴蝶例,Worrell收藏,載於《A Jade Menagerie - Creatures Real and Imaginary from the Worrell Collection》,倫敦,1993年,圖版41。另見數明清白玉例,許建勳收藏,曾展於《閣有天珍-中國文房玉雕》,香港大學美術博物館,香港,2008年,編號142a-e。
它例另見一白玉蝴蝶形牌,斷代十八或十九世紀,Lizzadro 舊藏,售於紐約佳士得2018年9月13日,編號990;以及一對白玉帶扣例,售於香港佳士得2017年5月31日,編號3251。
落槌价 | 佣金比率 |
0 - 400,000 | 25.00% |
400,000 - 4,000,000 | 20.00% |
4,000,000 - 以上 | 13.90% |