| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
A very rare and large imperial bronze incense burner, chaoguanlu Yongzheng six-character mark and Jing Zhi two-character mark and of the period (2)
香港 北京时间
2020年12月01日 开拍 / 2020年11月29日 截止委托
拍品描述 翻译
A very rare and large imperial bronze incense burner, chaoguanlu Yongzheng six-character mark and Jing Zhi two-character mark and of the periodThe globular body finely cast in relief with three elaborate taotie masks above a band of stylised cicada blades, the neck with a symmetrical group of kui-dragons, all reserved against a square-spiral leiwen ground, supported on three sturdy cabriole legs issuing from stylised animal masks, the base bearing the six-character reign mark in relief, with an additional jing zhi (Respectfully Made) horizontal two-character mark on the broad mouth rim, wood stand. 56cm (22in) high (2). 注脚 清雍正 銅仿古夔龍獸面紋大朝冠爐陽文「大清雍正年製」、「敬製」楷書款Provenance:A German private collection, Hamburg, acquired at the end of the 19th century, and thence by descent.來源:德國漢堡私人舊藏,於十九世紀晚期由藏家祖父母獲得,並由家族繼承Physically and visually imposing, the present large incense burner represents the apogee and ultimate achievement of Imperial-bronze craftsman during the reign of the Yongzheng emperor. The archaistic form and design exemplify the emperor's personal admiration of and inspiration from antiquity. The combination of the crisply cast archaistic motifs, such as the taotie masks, the cicada blades and the kui-dragons, with the contemporary designs of the strap-handles and imposing mask-form feet, resulted in an arresting statement of the power and grandeur of the Yongzheng era.According to Da-Qing Huidian, the largest jurisdictional corpus on administrative matters complied during the Qing dynasty, Imperial Workshops had been set up by the Kangxi emperor with two divisions to produce bronze objects, as exemplified by six Kangxi mark and period bronze objects in the Qing Court Collection, Palace Museum, Beijing. In the fifth year of the Yongzheng reign (1727), a new division recorded as Zhuluzuo, (incense burner cast workshop) was set up in the Palace Workshops, to produce large-size bronze offering objects such as the present strap-handled incense burner. For a detailed discussion by Zhang Li about the production of Imperial bronzes at the Palace Workshops, see 'qinggong tongqi zhizao kao' (Study of the Qing dynasty Imperial Bronze Production: Yongzheng and Qianlong), published in Palace Museum Journal, vol.5, 2013, Beijing, pp.94-133.In the Huojidang, the Archives of the Imperial Workshops, bronze incense burners of archaistic style with strap-handles recorded as chaoguanlu, appear to have only been made during the eleventh year of the Yongzheng reign (1733).These include 'two archaistic strap-handled incense burners' ordered on the second day of February; 'eight gilt-bronze strap-handled incense burners with eight incense supporters' ordered on the first day of March, to be presented to the Imperial Ancestral Temple'. The Imperial Archives further record that a wooden model would have to be presented to the Yongzheng emperor for approval to make this type of bronze strap-handled incense burner. See Qinggong Neiwufu Zaobanchu Dangan Zonghui, vol.5, Beijing, pp.834 and 835. It is therefore very likely that the present Yongzheng and Jing Zhi-marked incense burner was commissioned around the same time for an Imperial temple.The incense burner was a centrepiece for a five-piece alter set, flanked by a pair of candlesticks and two vases. They would have served practical functions in Imperial temple rituals while appearing highly ornamental at the same time. See an identical Yongzheng incense burner with additional Jing Zhi mark, as part of the five-piece garniture, which was sold at Christie's Hong Kong, 26 April 1999, now in the Minneapolis Institute of Art, illustrated by P.K.Hu, Later Chinese Bronzes: The Saint Louis Art Museum and Robert E. Kresko Collections, Saint Louis, 2008, p.157, fig.9. Another full five-piece garniture, Yongzheng mark and period is in the Yonghe Palace, Beijing, known as the Lama Temple. For other Yongzheng and Jing Zhi marked bronze altar wares, see a pair of Imperial baluster temple vases in the Saint Louis Art Museum, illustrated by P.K.Hu, ibid., no.32; and see another illustrated by Sydney L. Moss Ltd., The Second Bronze Age: Later Chinese Metalwork, London, 1991, no.68.See also a bronze five-piece garniture, Yongzheng period, in the Buddhist shrine, the Hall of Inherence, Xianruoguan, in the Garden of the Palace of Compassion and Tranquility, Cininggong huayuan, illustrated in Daily Life in the Forbidden City, New York, 1988, pl.467.爐身圓形,方口折沿,短頸,鼓腹,朝冠耳,獸蹄形足。爐體與朝冠耳分開鑄造,以榫卯鏈接。爐身滿身以雷紋為地,飾浮雕仿古紋飾。頸部前後飾對稱夔龍紋兩組,上腹部飾三足饕餮紋,對應三足,足牆起線飾獸面紋。爐底鑄方框六字陽文「大清雍正年製」楷書款,爐口沿處有「敬製」楷書款。雍正皇帝在藝術審美上的追求「仿古創新」,在皇家御用器方面,無論模仿自古代文物的器形,或是紋飾上融合新舊元素,直接反映出傳統中創新的藝術風格。此朝冠耳爐鑄造精良,器形渾圓端正,為皇宮御製宗教供器之一,與雙瓶及燭台合為佛前五供,陳設於皇家宮殿中的廟堂或佛堂中。從《清檔》記錄看,雍正乾隆兩朝,宮廷造辦處對銅器製造的分工已達三十多工種,分工之精細,為打造精緻工藝奠定技術基礎。清代宮廷曾大量製造銅器,根據《欽定大清會典》記載,康熙時期設立武英殿造辦處,下設十四作,其中有「鑄爐處」與「銅鋄作」,但帶康熙官款的銅器目前北京故宮博物院僅存六件。雍正元年至四年只有「銅作」和「鋄作」,主要製造一些如如意、銅爐、文房、佛像等銅器。到雍正五年設「鑄爐作」,專門負責鑄造需要採用失蠟法或翻沙法鑄造的大型器物,此件朝冠耳爐則是其中之一。有關清宮銅器製造的詳細討論,見張麗,「清宮銅器製造考:以雍、乾二朝為例」,刊登於《故宮博物院院刊》,2013年第5期,頁94-133。根據《清宮內務府造辦處檔案總匯》的記載,可知此類朝冠耳爐僅在雍正十一年(1733)鑄造,並需先作木樣呈覽,待雍正皇帝準做後,再呈造辦處鑄爐作製作。此件德國漢堡私人舊藏之雍正朝冠耳爐,極有可能是此時期鑄造之一。見《清宮內務府造辦處檔案總匯》5,北京,2005年,頁834及835,摘抄記錄如下:「二月初二日首領太監夏安來說 宮殿監副侍劉玉傳 著做銅燒古朝冠爐二件...於十三年九月二十日做得...」「雍正十一年三月初一日爐作 司庫劉山久來說內大臣海望奉旨:照壇廟內供奉朝冠香爐樣式另做鍍金爐八件,先做樣呈覽,俟準時再做。欽此...於五月二十日據圓明園來帖內稱,做得朝冠香爐木樣一件,司庫常保、首領太監薩木哈呈覽,奉旨:準做。欽此...於九月二十七日做得銅鍍金朝冠爐八座(隨銅鍍金香靠八分、黃紡絲穵單八塊),員外郎滿毗帶領司庫佛保、劉山久、栢唐阿壽山等同太常寺典簿廳廳官舒隆阿請至太廟供奉訖。」傳世品中,帶有雍正官款及「敬製」款的完整的五供,目前存世僅見一例:現藏於美國明尼阿波利斯美術館,著錄於P.K.Hu,《Later Chinese Bronzes: The Saint Louis Art Museum and Robert E. Kresko Collections》,聖路易斯,2008年,圖9,頁157。其中的朝冠耳爐與本拍品完全一樣,並且配有一如意形香靠,如意頭另見美國聖路易斯美術館藏一對清雍正御製雙環耳夔紋雷紋銅供瓶一對,亦帶有「敬製」款,參看同著錄,編號32。另一件相同的雍正銅供瓶,著錄於Sydney L. Moss Ltd,《The Second Bronze Age: Later Chinese Metalwork》,倫敦,1991年,編號68。另件一組清雍正銅五供,現藏於雍和宮,展出於《慧海瑞相—雍和宮法物法器精品展》。朝冠耳爐之器形裡來為宮廷專用,其朝冠耳象徵皇家威嚴,而清宮宗教活動頻繁,加上祭祀天地祖先等,需要大量各式各樣的供器,太廟及奉先殿都有仿製銅五供。另慈寧宮花園咸若館佛堂中,也見有一組清雍正五供,見錄萬依,《清代宮廷生活》,紐約,1988年,圖版467。

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
100
50
500
100
1,000
200
2,000
250
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

价格信息

拍品估价:无 起拍价格:无  买家佣金:
落槌价 佣金比率
0 - 1,200,000 25.00% + VAT
1,200,000 - 20,000,000 20.00% + VAT
20,000,000 - 以上 12.00% + VAT
服务费:平台服务费为成交总金额(含佣金)的3%

拍卖公司

Bonhams HK
地址: Suite 2001, One Pacific Place 88 Queensway, Admiralty Hong Kong
邮编: 0
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士