Description Qi Baishi
(Chinese, 1863-1957)
Flowers of the Four Seasons: Wisteria, Lotus, Chrysanthemum and Prunus
ink and color on paper, four framed scrolls
(1) Lotus in the Rain
signed and inscribed, with one artist seal, Qi Baishi
(2) Pines and Chrysanthum
signed and inscribed, with one artist seal, Baishi weng
(3) Chinese Wisteria
signed and inscribed, with one artist seals, Muren
(4) Camellias and Plum Blossom
signed and dated year Genshen (1920), inscribed, two artist seals, Baishi weng and Muren
齊白石
(晚清-民國,1863-1957)
花卉四條屏
紙本設色,鏡框
(1)蓮塘雨後
款識:六郎顔獨妙,茂叔性偏高。京華課畢,傾盆大雨,不能返寓,偶見案頭有紙數張,遂濡筆調色作此以解一時之間也。齊璜。
鈐印:齊白石(白)
(2)粉菊蒼松
款識:孤松流活翠,叢葡送秋香。曾見撝叔有此畫法,今戯擬之,不知有無是處。白石翁齊璜。
鈐印:白石翁(白)
(3)千年紫藤
款識:千年老藤樹,蔓枝五千尺。一度一逢春,年年發春花。璜寫。
鈐印:木人(朱)
(4)山茶梅花
款識:茶花每產於南方,冷艷可愛,梅死亦然。自居故都后未曾一觀,每一想及未免有奉梓之感,恨不能見此實景,惆悵之至。遂憶及十五年前將就見茶梅同枝之真景,追寫此情,慶慰思鄉之意耳。庚申(1920)夏六月摹苦鉄大意思于收都,白石山翁齊璜寫並記。
鈐印:白石翁(白)、木人(朱)
來源:
曹錕舊藏
傳教士胡本德1921-23年閒購自保定曹寓,經手人曹錕管家李彥青,1936年攜回美國,家族傳承至今
著錄:
哥倫比亞大學口述史計劃《胡本德口述史:1908-1952》,耶魯大學出版,1989年,p214
Average height 69 3/8 x width 18 1/2 in., 176.2 x 47 cm (each image).
Property from the Collection of Hugh W. Hubbard, Sold by the Estate of Lloyd B. and Gladys Hubbard Swift, Bethesda, Maryland
Previously from the Collection of Cao Kun (Ts’ao K’un)
Condition Report Additional images available upon request. Please contact for a complete condition report.