| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
A RARE HUANGHUALI MEDICINE CHEST WITH DRAWERS, YAOXIANG Late Ming Dynasty
英国 北京时间
2021年05月13日 开拍 / 2021年05月11日 截止委托
拍品描述 翻译
A RARE HUANGHUALI MEDICINE CHEST WITH DRAWERS, YAOXIANG Late Ming DynastyOf rectangular form, constructed with a removable panel door at the front fitted with a baitong circular lock plate and side lock, above a reticulated baitong door pull suspended from a chrysanthemum-shaped plate, all within baitong ruyi plates, the sides set with a pair of rectangular handles suspended from rhombus-shaped plates above a metal fitting with an opening to allow threading through a string for carriage, the edges reinforced with baitong strips, the interior with six drawers, each fitted with a pair of metal pulls. 36cm (14 1/8in) high x 42cm (16 1/2in) wide x 26cm (10 2/8in) deep. 注脚 明晚期 黃花梨插門式六屜箱Provenance: Sotheby's Hong Kong, 5 October 2016, lot 3008An important European private collection來源:香港蘇富比,2016年10月5日,拍品編號3008歐洲重要私人收藏Constructed from highly-figured huanghuali wood, the present lot is a rare example of a medicine chest, yaoxiang. The term refers to small boxes with no opening at the top. While such boxes may have been intended to store precious herbs, medicines and medical instruments, they were equally suitable as tabletop chests for storing small items, from documents to writing materials. The present example features a front panel that can be removed to permit access to the six drawers. The door is held in place by tongue-and-grove at the bottom and a brass lock above. According to 'Random Notes on Times of Leisure' Xian qing ou ji by Li Yu (1610-1680) (a Ming dynasty intellectual and playwright), multi-drawer cabinets were designed for scholars after the design of a pharmacist's 'hundred-eye cabinet'.For a discussion about the use of these chests see G.Wu Bruce, 'Small Portable Treasures', Journal of the Classical Chinese Furniture Society, Autumn 1993, pp.60-62. Compare with a related huanghuali medicine cabinet, 17th century, illustrated by Wang Shixiang, Connoisseurship of Chinese Furniture Ming and Early Qing Dynasties, Hong Kong, 1990, vol.2, pl.E21.箱插門式,正面可裝卸的面板攢邊框鑲兩拼面心,正中上方鑲白銅圓形面葉及鎖頭,下以菊花護眼錢掛鉤吊牌,四角包如意形白銅片。兩側面各安長方形白銅環與三枚菱形護眼錢,下方有白銅構件,可供布帶或繩子穿過方便搬運。立牆包鑲白銅片加固。櫃內設平列的六具抽屜,臉上皆飾一對菊花瓣護眼和瓶形吊牌。形如本例的插門式小箱傳世甚少,或因插門是較早期的做法,後逐漸被兩開門取代。本例形似鏡箱但無頂蓋,無處可支架銅鏡,故歸入藥箱一類。通身光素,用材考究,尤為適合置於書齋閨閣,存放筆墨文書乃至首飾珍玩。明末清初文士李漁著《閒情偶寄》,論及抽屜之功用,稱多多益善,「以便分門別類,隨所有而藏之,譬如生藥舖中有所謂『百眼櫥』者」,即如此例。有關此類小箱之用途,可參考伍嘉恩著,〈Small Portable Treasures〉,收錄於《Journal of the Classical Chinese Furniture Society》1993年秋季刊,加州,頁60-62。另比較一件十七世紀黃花梨藥箱,王世襄著,《明式家具研究》,卷二,香港,1990年,圖版E21。

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
100
50
500
100
1,000
200
2,000
250
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

价格信息

拍品估价:50,000 - 80,000 英镑 起拍价格:50,000 英镑  买家佣金:
落槌价 佣金比率
0 - 10,000 27.50% + VAT
10,000 - 450,000 25.00% + VAT
450,000 - 以上 20.00% + VAT
服务费:平台服务费为成交总金额(含佣金)的3%

拍卖公司

Bonhams UK
地址: Montpelier Street Knightsbridge London SW7 1HH
邮编: SW7 1HH
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士