| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
A RARE HUANGHUALI SQUARE-CORNER CABINET, FANGJIAOGUI 17th/18th century
英国 北京时间
2021年05月13日 开拍 / 2021年05月11日 截止委托
拍品描述 翻译
A RARE HUANGHUALI SQUARE-CORNER CABINET, FANGJIAOGUI 17th/18th centuryOf rectangular form, the doors with single floating panels of standard miter, mortise and tenon construction enclosed within a frame, the top and sides similarly constructed, the interior with one shelf above a pair of drawers, all above a beaded front apron carved with intertwining scrolling designs, the side aprons similarly decorated, with metal hinges, shaped lockplate, pin and pulls. 123cm (48 1/2in) high x 77cm (30 2/8in) wide x 44cm (17 2/8in) deep. 注脚 十七/十八世紀 黃花梨方角櫃Provenance: an important private European collection來源:歐洲重要私人收藏The present cabinet is notable for its restrained design, minimalist decoration, elegant proportion and extravagant use of beautifully-grained huanghuali. Constructed entirely from high-quality huanghuali wood, chosen for its rich golden-honey tones, the wide flat surface emphasises the natural beauty of the densely-grained wood.The simple austere lines of these cabinets created a sense of solidity and strength resulting from a slim profile combined with the strong horizontal lines of the top and bottom members. The circular door pivots form an elegant contrast to the square members. In addition, the cabinet has no superfluous ornamentation, except the beaded edge along the plain apron and spandrels towards the feet and the polished baitong mounts. This way, the eye is drawn to the beauty and subtlety of the natural wood which conveys a graceful and soft feel. The functional metal hinges, lock plate and pulls enhance the richness of the wood. These important decorative elements were carefully sized and spaced to complement the proportion of the cabinet. The lockplates are persimmon-shaped, while the pulls are shaped as double fish, subtly intimating auspicious wishes for abundance and wealth.During the Ming and Qing periods, furniture was probably selected from books of designs at the cabinetmaker's workshop and made to the proportions required. This would have allowed certain unique personal preferences in stylistic choices, such as the higher beaded oval feet in the present lot, which lend it its 'unusual distinction'. Subtle variations give individual character to different tapered cabinets.The fact that the panel forming the horizontal top of the present cabinet is also constructed from huanghuali makes it is unlikely that the cabinet had an associated hat chest (additional storage chests holding additional items of clothing). This cabinet was probably made for a scholar's studio, where it would have held painting and calligraphy, implements or treasured artifacts. The lavish use of huanghuali to construct all the inner members, such as shelves and drawer lines, demonstrates an exceptional level of craftsmanship and attention to details. For a detailed discussion about the use of cabinets in China, see S.Handler, Austere Luminosity of Chinese Classical Furniture, Berkeley and London, 2001, pp.241-267.Square-corner cabinets with flush-panel doors but constructed without hat chests are rare. A similar cabinet without a hat chest is depicted in an 18th century handscroll depicting 'The Qianlong Emperor's Southern Inspection Tour', dated to 1770, in The Metropolitan Museum of Art, New York, acc.no.1988.350a-d. See also a line drawing of a similarly-shaped cabinet, 17th/18th century, illustrated by Wang Shixiang, Connoisseurship of Chinese Furniture: Ming and Early Qing Dynasties, vol.2, 1990, Hong Kong, p.152, D24. A related huanghuali square-corner cabinet, 17th/18th century, was sold at Christie's New York, 22-23 March 2012, lot 1726.「一封書」式方角櫃,方方正正,櫃體光素,只在三面牙條上浮雕卷草紋。櫃門平鑲,兩門之間立閂桿,安葵形面葉。櫃內抽屜架安有兩個抽屜,將內部空間分隔為兩層,下無櫃膛。整體線條利練,設計簡約,盡顯木材自然紋理,乃明清傢俱的永恆經典。明清時期,家具大多依照工匠圖樣、按約定尺寸進行定制。傳世的方角櫃尺寸多樣,本例頂面也使用黃花梨木製成,表明製作時沒有與之相配的頂櫃,且尺寸適中,非常適合置於文人書齋內儲物,兼器物陳設。屜板等櫃內構件也以黃花梨木製成,毫不吝惜木料,原主人的審美品位和日用標準可見一斑。關於方角櫃用途的詳細陳述,參考S.Handler著,《Austere Luminosity of Chinese Classical Furniture》,柏克萊,2001年,頁241-267。無頂櫃的「一封書」式方角櫃傳世不多。現藏於紐約大都會博物館(館藏編號1988.350a-d)、由宮廷畫家徐揚於1770年所作之《乾隆南巡圖》中,繪有一隻形制相似的無頂櫃方角櫃。另參一幅方角櫃線稿,收錄於王世襄著,《明式家具珍賞》,卷二,香港,1990年,頁152,編號D24。一例十七至十八世紀黃花梨方角櫃,售於紐約佳士得,2012年3月22-23日,拍品編號1726,可為參考。

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
100
50
500
100
1,000
200
2,000
250
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

价格信息

拍品估价:60,000 - 80,000 英镑 起拍价格:60,000 英镑  买家佣金:
落槌价 佣金比率
0 - 10,000 27.50% + VAT
10,000 - 450,000 25.00% + VAT
450,000 - 以上 20.00% + VAT
服务费:平台服务费为成交总金额(含佣金)的3%

拍卖公司

Bonhams UK
地址: Montpelier Street Knightsbridge London SW7 1HH
邮编: SW7 1HH
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士