| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
巴布羅·畢加索(1881 - 1973) 男子半身像
香港
2021年12月01日 开拍 / 2021年11月29日 截止委托
拍品描述 翻译
巴布羅·畢加索
巴布羅·畢加索(1881 - 1973)
男子半身像
油彩 瓦楞紙板
96.5 x 65 cm (36 1/4 x 25 in.)
1969年2月21日作
款識:Picasso 21.2.69 I(左上)
Weintraub Gallery, New York Private collection, New York, by whom acquired from the above in May 1987
拍品专文 Buste d’homme was painted on 21 February 1969, during an incredible surge of productivity and inspiration in Pablo Picasso’s work. This was the run-up to his now famous exhibition in the Palais des Papes in Avignon in 1970, when he unleashed upon an unsuspecting art world a new, energetically-rendered pantheon of characters, each of whom burst from the wall through the vitality of their own sense of character and through the vitality of their creation. The year of 1969 was one of the most prolific years of Picasso’s life, a time when he was painting with an irrepressible verve, filling canvas after canvas with bold, gestural and highly coloured images. The musketeer paintings were the final major series of variations on a theme that Picasso undertook in his career and this subject provided an opportunity to investigate two aspects of art-making that were foremost among Picasso’s concerns during his late great years: process and tradition. The origins of the musketeer motif date back to early 1966, whereupon Picasso re-read Alexandre Dumas’s The Three Musketeers while in Mougins convalescing from surgery that he had undergone some months previously. He had just begun painting again, and before long a new character entered his work, the musketeer, or the Spanish version of the 17th century cavalier, the hidalgo, a rakish nobleman skilled with the sword and daring in his romantic exploits. The brave and virile musketeer was strongly identifiable with Picasso’s own vision of himself, which had not changed in the many years since his youth; his artistic vigour and prowess, which he in many ways equated with virility, remaining strong and forceful. During the next few years, among Picasso’s paintings was a proliferation of portraits of these men in elegant beards and long wavy hair, clad in 17th century doublets and ruffled collars. With his goatee beard, long curls and traditional garb, the subject of Picasso’s Buste d’homme is instantly recognizable as the figure of the musketeer, the character who, perhaps more than any other, has come to define the artist’s late work and is largely understood to represent a reflection of the artist’s own identity. Many of Picasso’s musketeers champion their Spanish heritage in his use of the national colours of blood red and golden yellow, which, here are employed to bold and strong effect, contrasting powerfully with the white and grey of the subject’s face and the bright blue of his ruff. The large-eyed stare of the sitter is reminiscent of the artist’s famously powerful, dark eyed mirada fuerte, reflecting an reaffirmation of his own strong self-image. Throughout his career the artist had employed a series of alter-egos through which he vicariously played out fantasies under the guise of the Minotaur, the faun or the harlequin, among others, and the musketeer too would come to fulfil this function. Beyond the sense of adventure conjured by the musketeer’s persona, journeying back in time to the golden age also served Picasso’s desire to reconnect with his artistic forebearers, providing him a pretext to indulge in his love of Rembrandt, Diego Velázquez and other great painters he identified with. As early as the 1920s Picasso famously stated: “to me there is no past or future in art. The art of the great painters who lived in other times is not an art of the past; perhaps it is more alive today than it ever was” (quoted in M. Zayas, ‘Picasso speaks’ in The Arts, New York, 1923). The musketeer would hereafter become a leading character in Picasso’s visual repertoire, making frequent appearances in his work across all media. The artist was increasingly drawn to serial procedure, painting numerous variations on a single theme as a means of examining, assimilating, and re-interpreting a subject or style. In 1956, he told Alexander Liberman, the editor of Vogue magazine, “Paintings are but research and experiment. I never do a painting as a work of art. I search incessantly, and there is a logical sequence in all this research. That is why I number them. It’s an experiment in time” (quoted in D. Ashton, ed., Picasso on Art, New York, 1972, p. 72). In her memoires of the time she spent with Picasso the art critic Hélène Parmelin further testified to the amusement the artist enjoyed ascribing personalities to his different paintings in the series, saying “watch out for this one”, “that one makes fun of us”, “he is enormously satisfied” or even “ and that one look how sad he is, the poor guy. He must be a painter”. (quoted in Picasso: Tradition and Avant- Garde, exh. cat., Museo del Prado, Madrid, 2006, p. 340). Widely regarded as a triumph of the artist’s later years, the musketeers represent the full gamut of Picasso’s artistic, intellectual and physical capabilities and the culmination of a lifetime’s worth of artistic innovation that was not yet close to exhaustion. Large in scale, witty, irreverent and steeped in the depth of his knowledge, they arrive with the great energy of an artist full of new enthusiasm, continually challenging convention, remaining a testament to Picasso’s eternal appetite for creation and his powerful ideas that endured throughout his long life, and continue beyond. One can feel in Bust d’homme the deliberate and energetic brushstrokes Picasso’s urgency and his powerful, unrelenting compulsion to paint: ‘I have less and less time’, he said in a moment of poignant honesty, ‘and I have more and more to say’ (Picasso, quoted in M-L. Bernadac, op. cit., p. 85).

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
100
50
500
100
1,000
200
2,000
250
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

价格信息

拍品估价:12,000,000 - 18,000,000 港币 起拍价格:12,000,000 港币  买家佣金:
落槌价 佣金比率
0 - 5,000,000 25.00%
5,000,000 - 50,000,000 20.00%
50,000,000 - 以上 14.50%

拍卖公司

Christie's HK
地址: 佳士得艺廊 香港中环历山大厦22楼
电话: +852 2978 6734
邮编: 000
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士