| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
The Zhou Zhi Gong Ding, Early Western Han dynasty | 西漢初 盩厔供鼎
美国 北京时间
2022年09月20日 开拍 / 2022年09月18日 截止委托
拍品描述 翻译
The Zhou Zhi Gong DingEarly Western Han dynasty西漢初 盩厔供鼎cast with two inscriptions to the exterior of the body reading Zhou zhi gong ding rong wu?dou zhong ershi ba jin di ershi yi and Shan Ling zao; cast with one inscription on top of the cover reading Chang?x x erdou ding gai zhong x x x di shisan?(2)銘文:盩厔供鼎 容五斗 重二十八斤 第二十一長□□二斗鼎蓋 重□□□第十三山陵造Width across handles 12? in., 32.8 cm

Collection of Duan Fang (1861-1911).

American Private Collection.

Christie's New York, 6th June 1985, lot 111.


端方 (1861-1911) 收藏

美國私人收藏

紐約佳士得1985年6月6日,編號111

Because this lot was imported into the United States after September 1, 2020, it is subject to an import tariff of 7.5% of the value declared upon entry into the United States. $3,750, plus applicable sales tax will be included on your invoice unless you instruct Sotheby's to arrange shipping of the lot to a foreign address. For more information on the import tariff, please review the Symbol Key in the back of the catalogue. If you have any questions, please contact?tariffs@sothebys.com。


由於本拍品在 2020年9月1日之後進口到美國,所以買家可能需就本拍品支付進口關稅,金額為拍品進口美國當時申報價值的7.5%。除非您要求蘇富比安排運送拍品到美國境外之地址,否則發票上將包括3,750美元以及相關的銷售稅。如欲查詢進口關稅的更多信息,請查閱目錄背面的附錄。 如有任何疑問,敬請聯繫tariffs@sothebys.com。


For more information on and additional videos for this lot, please contact serina.wei@sothebys.com.


This Western Han dynasty ding and cover bears three sets of inscriptions with the first long one reading Zhou Zhi gong ding, rong wu dou, zhong er-shi ba jin, di er-shi yi. The latter part of the inscription can be translated as 'contains five dou (1 Han dou ≈ 2000 mL), weighs twenty-eight jin (1 Western Han jin ≈ 248g), number twenty-one'. According to Hanshu: Dili Zhi (Book of Han: Treatise on Geography), the first two characters Zhouzhi 盩厔 was a county in Youfufeng 右扶風 area (today's Zhouzhi county southwest of Xi'an). Therefore, Zhou Zhi gong ding can be translated as 'the ding for Zhouzhi'. Unlike bronze vessels from the Shang and Zhou dynasties, inscriptions on related Han dynasty ding?often start with location and palace names rather than the name of the person who commissioned the vessel.


"Those who offended the mighty Han Empire, shall be eliminated no matter how far away they are."

Book of Han: The Story of Official Tang

「明犯強漢者,雖遠必誅」

《漢書?臣湯傳》


This ding was possibly made to serve Emperor Wu of Han in one of his palaces, Changyang Palace. Hanshu: Dili Zhi records that 'Emperor Zhao of Qin 秦昭王 built Changyang Palace 長楊宮 and Shexiong Hall 射熊館 in Zhouzhi county'. Emperor Wu, one of the greatest emperors in China's history, is well known for his military accomplishments. He was not only the revered emperor who led the Han dynasty through its greatest territorial expansion, but also an 'ordinary' nobleman, who often snuck out of the capital, Chang'an, to enjoy hunting in Qin's remnant palaces. This hunting?hobby greatly contributed to his legendary military merit. Hanshu: Dongfang Shuo (Book of Han: Biography of Dongfang Shuo) mentions that Changyang Palace was one of Emperor Wu's favorite hunting places. He even commissioned officials to build Shanglin Yuan 上林苑, a magnificent royal hunting ground comprising Changyang Palace, other imperial structures and hunting grounds within a natural landscape.?Although heavily worn, the first character of the inscription on the cover resembles the chang character, indicating Changyang Palace, supporting the?hypothesis that the present ding was used in the Changyang Palace in Zhouzhi.


Compare the Chang Yang Gong Ding, a closely related early Western Han ding in the?collection of the Palace Museum, Beijing, illustrated in Gugong jingdian: Gugong qingtongqi tudian [Classics of the Forbidden City: Bronzes of the Forbidden City], Beijing, 2010, pl. 203. A slightly earlier example, Bei Yang Ding, attributed to the late Warring States period, is published in 'Bei Yang Ding Ba', Wenwu, vol.11, 1995, Beijing, pp 74-78.?See also the Chang Yi Shi Guan Ding, a group of five ding vessels in the collection of Poly Art Museum, Beijing, illustrated in Selected Bronzes in the Collection of the Poly Art Museum, vol. I, 1999, Beijing, pp 281-290.


本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
100
50
500
100
1,000
200
2,000
250
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

价格信息

拍品估价:40,000 - 60,000 美元 起拍价格:40,000 美元  买家佣金:
落槌价 佣金比率
0 - 180,000 25.00%
180,000 - 2,000,000 20.00%
2,000,000 - 以上 12.90%
服务费:平台服务费为成交总金额(含佣金)的3%

拍卖公司

Sotheby's
地址: 1334 York Avenue
邮编: 10021
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士