| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
A pair of biscuit-enamelled sancai dishes, Marks and period of Kangxi | 清康熙 素三彩瑞果暗龍紋盤一對 《大清康熙年製》款
香港 北京时间
2023年04月08日 开拍 / 2023年04月06日 截止委托
拍品描述 翻译
Lot Details Description Property of a Lady A pair of biscuit-enamelled sancai dishes, Marks and period of Kangxi 女史珍藏 清康熙 素三彩瑞果暗龍紋盤一對 《大清康熙年製》款 24.8 cm Condition report Provenance Collection of Choo Kia Peng (1881-1965), and thence by descent. 朱嘉炳(1881-1965年)收藏,此後家族傳承 Catalogue note Painted with auspicious fruits symbolising abundance of offspring, in an elegant palette of understated beauty, this pair of dishes belongs to one of the most representative types of porcelain from the imperial kilns of the Kangxi Emperor (r. 1662-1722). They feature a highly unusual decoration that required remarkable skill, technology and labour to manufacture, and it is extremely rare to find such dishes offered as a pair. The dishes were first incised in body, both inside and outside, with fine designs of lively dragons and inscribed on the base with the imperial reign mark in cobalt blue. Only the bases were then covered with a clear transparent glaze, and the pieces submitted to a first firing at a high porcelain temperature. The biscuit-fired areas were then applied with a coating of opaque cream-coloured glaze, painted with fruiting branches in brown outlines and coloured washes and fired a second time at a lower enamel temperature. Similar decoration can also be found on bowls (see lot 3629?in the current sale), but due to the complicated and long manufacturing process, such dishes and bowls were produced in fairly small numbers. Yet they are represented in world-famous museums and private collections, for example, in the Palace Museum, Taipei, illustrated in?Enamelled Ware of the Ch’ing Dynasty, vol. I, Hong Kong, 1969, pl. 8; in the Tokyo National Museum, included in?Oriental Ceramics.?The World's Great Collections, vol. 1, Tokyo, 1982, no. 158; in the Chang Foundation, Taipei, illustrated in James Spencer,?Selected Chinese Ceramics from Han to Qing Dynasties, Taipei, 1990, pl. 120; and in the exhibition?Splendour of the Qing Dynasty, Hong Kong Museum of Art, Hong Kong, 1992, cat. no. 144. A similar dish from the British Rail Pension Fund, exhibited on loan at the Dallas Museum of Art 1985-1988, was sold twice in our rooms, most recently in these rooms, 9th October 2012, lot 29, and is illustrated in Regina Krahl,?Chinese Ceramics from the Meiyintang Collection, London, 1994-2010, vol. 4, no. 1818, together with a matching bowl, vol. 2, no. 889. Another dish from the collection of Edward T. Chow was sold in these rooms, 25th November 1980, lot 156, and illustrated in?The Leshantang Collection of Chinese Porcelain, Taipei, 2005, cat. no. 43. Further examples include one illustrated in the exhibition catalogue?Ming and Ch’ing Porcelain from the Collection of the T.Y. Chao Family Foundation, Hong Kong Museum of Art, Hong Kong, 1978, cat. no. 70, and sold in these rooms, 19th May 1987, lot 302; another example sold twice in these rooms, 29th October 1991, lot 227 and again, 3rd April 2019, lot 3311; and a pair sold in these rooms, 11th April 2008, lot 2918. 對盤繪吉祥瑞果,寓意多子多福,配色雅緻,突顯樸素低調之美,屬康熙御瓷典型,為世所慕。此類素三彩盤,紋飾獨特,技藝要求極高,難得燒就,遑論成對。匠人先於素胎盤內外暗刻龍紋,靈動逼真,並以鈷青書康熙年製款,僅器底施以透明釉,先經高溫窰燒,後於素燒區域塗奶白色不透明釉,以深棕繪折枝瑞果輪廓,填以各色彩料,再經二次低溫窰燒。 類似暗刻龍紋素三彩果紋,亦見於盌例(見同場拍品編號3629),然因其燒製工序繁雜,且頗費時日,不論盌或盤,產量均甚少。世界知名博物館以及私人收藏中有數例,可資比較,例如台北故宮博物院藏品,錄於《故宮藏瓷》,卷1,香港,1969年,圖版8。東京國立博物館藏例,載於《東洋陶磁大觀》,卷1,東京,1982年,編號158。台北鴻禧美術館可見一例,刊於史彬士,《中國歷代陶瓷選集》,台北,1990年,圖版120。《清朝瑰寶》也曾展出一例,香港藝術館,香港,1992年,編號144。 英國鐵路養老基金會舊藏一盤,與此相近,1985-1988年間借展於達拉斯藝術博物館,三度售於蘇富比,最近一次為及香港蘇富比2012年10月9日,編號29,並錄於康蕊君,《玫茵堂中國陶瓷》,倫敦,1994-2010年,卷4,編號1818,同書載一素三彩盌,也可作例,卷2,編號889。

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
100
50
500
100
1,000
200
2,000
250
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

价格信息

拍品估价:1,500,000 - 2,000,000 港币 起拍价格:1,500,000 港币  买家佣金:
落槌价 佣金比率
0 - 7,500,000 26.00%
7,500,000 - 40,000,000 20.00%
40,000,000 - 以上 13.90%
服务费:平台服务费为成交总金额(含佣金)的3%,最低200元

拍卖公司

Sotheby's HK
地址: 香港金鐘道88號太古廣場一期五樓
电话: +852 2524 8121
邮编: 000
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士