| 中文版 English

具体要求

其它要求

-
关闭
A fine and exceptionally rare pair of pink-enamel cups, Marks and period of Yongzheng | 清雍正 胭脂紅彩盃一對 《大清雍正年製》款
香港 北京时间
2023年04月08日 开拍 / 2023年04月06日 截止委托
拍品描述 翻译
Lot Details Description Property of a Lady A fine and exceptionally rare pair of pink-enamel cups,? Marks and period of Yongzheng 女史珍藏 清雍正 胭脂紅彩盃一對 《大清雍正年製》款 9.2 cm Condition report Provenance S. Marchant & Son, London. 馬錢特,倫敦 Catalogue note In its charming proportions and vibrant hue, the present pair of cups exemplifies the Yongzheng Emperor's incessant pursuit of refined beauty in simple forms. The pink enamel was probably first introduced in China from Europe through Jesuit missionaries during the Kangxi period (see Nigel Wood,?Chinese Glazes, Hong Kong, 1999, pp. 241-243). Numerous scientific experiments were conducted, resulting in an improved recipe of a matte ruby-pink enamel derived from colloidal gold combined with an admixture of opaque white lead arsenate. With the achievements of these technological advancements, an array of small refined vessels characterised by fine potting and perfectly fired enamels of bright hues were commissioned during the Yongzheng reign, and the present pair is undoubtedly an example of such. Deceptively simple, the manufacture of such monochrome cups demanded the highest level of skill and meticulous precision, from not only the potting and firing but also the application of the enamel, which entailed blowing carefully through a silk gauze-covered bamboo tube on the biscuit to achieve the lightly speckled yet even effect seen on the current cup. A slightly larger pair of Yongzheng?cups of this attractive form and enamel colour is illustrated in?The Tsui Museum of Art. Chinese Ceramics IV: Qing Dynasty, Hong Kong, 1995, pl.?25. A single cup?from the collection of Avery Brundage, is now?in the Asian Art?Museum of San Francisco, accession no. B60P2365. Compare also a?slightly smaller cup illustrated in?Kangxi, Yongzheng, Qianlong. Qing Porcelain from the Palace Museum Collection, Hong Kong, 1989, pl. 132. For examples sold at auction, see a?pair sold in our New York rooms, 26th?March 1996, lot 189; another pair, from the estate of John B. Trevor, sold at Christie's New York, 19th?September 2007, lot 340; and a third pair?sold in our London rooms, 9th November 2011,?lot 73, from the Cartwright Collection. 對盃器形雅緻,釉彩鮮麗,反映雍正皇帝簡潔尚雅之審美品味。 胭脂紅彩首見於康熙朝,或由歐洲傳教士傳來,見伍德,《Chinese Glazes》,香港,1999年,頁241-243。歷經多年無數試驗,以黃金為著色劑,調以砷鉛混合的不透明白彩,方成功調配出胭脂紅彩。如此突破,成就雍正官窰一系列小型精美的胭脂紅彩瓷,胎骨細膩,釉彩明豔,此對胭脂紅彩盃即為一例。 此類單色釉瓷,造型色彩雖簡樸,燒造製作上卻極具挑戰性,製胎、施釉及窰燒均須絕對精準。施釉時,匠人須以竹管蒙紗蘸彩,吹於器表,故近觀本品,釉面略顯細斑,宛似花瓣片片。 比較一對作例,尺寸略大,器形與釉彩與本品相似,刊載於《徐氏藝術館:陶瓷IV》,香港,1995年,圖版25。舊金山亞洲藝術博物館藏一盃,出自布倫戴奇舊藏,藏品編號 B60P2365。並比較一件小盃,出版於《故宮珍藏康雍乾瓷器圖錄》,香港,1989年,圖版132。參考一對胭脂紅彩盃,1996年3月26日售於紐約蘇富比,編號189;另一對,出自 John B. Trevor 收藏,售於紐約佳士得,2007年9月19日,編號340;第三對售於倫敦蘇富比,2011年11月9日,編號73,曾為 Cartwright 典藏。

本场其它拍品

  • 竞价阶梯
  • 快递物流
  • 拍卖规则
  • 支付方式
竞价区间 加价幅度
0
10
100
50
500
100
1,000
200
2,000
250
5,000
500
10,000
1,000
20,000
2,000
50,000
5,000
100,000
10,000
+

价格信息

拍品估价:4,000,000 - 6,000,000 港币 起拍价格:4,000,000 港币  买家佣金:
落槌价 佣金比率
0 - 7,500,000 26.00%
7,500,000 - 40,000,000 20.00%
40,000,000 - 以上 13.90%
服务费:平台服务费为成交总金额(含佣金)的3%,最低200元

拍卖公司

Sotheby's HK
地址: 香港金鐘道88號太古廣場一期五樓
电话: +852 2524 8121
邮编: 000
向卖家提问

小贴士

1. 一般拍卖公司接受的付款方式有以下几种:
现金、信用卡、转账汇款、银行支票、个人支票以及PayPal支付。
使用PayPal支付时,请留意需要在账单金额的基础上额外加上 4% 的手续费。
2. 信用卡的种类有以下几种:
3. 转账汇款时请注意银行手续费
海外拍企会要求足额到账,所以请您在汇款时,选择足额到账,或在汇款金额的基础上加上汇款手续费(如25美金)。
4. 国际转账汇款时, 您需要知道海外拍卖行以下汇款信息:
* 收款人名称
* 收款人地址
* 收款人银行账号
* 收款银行国际编码(8位字母数字组合,必填项, 如: BFKKAT2K)
* 收款银行清算码(9位数字组合,选填项)
* 收款银行名称
* 收款银行地址
5. 运输相关事项
有的海外拍卖行会替您安排和协调运输, 您只需要支付相关的运费及保险费(如您需要)即可;有的海外拍卖行会推荐几家长期合作的运输公司, 这些运输公司有着良好的信誉和高质量的工作效率,您大可放心。您只需要提供您的收货地址, 竞得拍品账单。 运输公司会根据您提供的信息给您报价, 您可以在其中选择最优的报价者来承担运输任务。然后就是付款了, 信用卡是最常用的支付手段, 当然还有其他像PayPal,转账等。
6. 进口通关可能出现的关税
国际运送的包裹在进口清关过程中如需支付关税,需由包裹接受人(即买家)自行承担。 征收标准:具体征收标准和额度以海关通知和解释为准。
7. 禁拍拍品
海外拍卖会可能会出现中国法律禁止交易的物品,如枪支、管制刀具、象牙、犀角等;中国买家不得通过本平台参与上述物品的拍卖活动;任何情形下,买家均须对自己的竞拍行为独立承担责任。
服务热线:400-608-1178
查看全部小贴士